馬上註冊  |  找回密碼

SAY討論區

查看: 202|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

「婚逃賣卵蛋」 告示太KUSO里民看嘸 [複製鏈接]

Rank: 6Rank: 6

好友
0
帖子
4661
積分
9301
最後登錄
2018-7-15
在線時間
0 小時
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2012-7-25 18:39:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
婚逃賣卵蛋 : 新北市土城有一位里長,為了勸導附近居民,不要把菸頭隨手往路邊丟,里長在整個里都貼上告示「婚逃賣卵蛋」,不過寫法太KUSO,得用台語諧音,才會明白是要大家不要亂丟菸蒂,不少民眾有看沒有懂。

225004qqsw5zr4i0g.jpg
婚逃賣卵蛋
走進新北市土城這條小巷子,幾步路,就會看到門邊貼著「拜託大家,婚逃賣卵蛋」,到底什麼意思?有人看了好害羞。里民:「一開始只看到這2個字,想說怎麼寫卵蛋,是什麼意思。」里民:「怪怪的,這什麼,逃婚…,婚逃還是逃婚啊?做什麼壞事,然後…,他要被賣卵蛋。」記者:「其實是台語發音。」里民:「婚逃(菸頭)…,喔,那我知道了。」附近住戶看了「霧煞煞」,原來是不少癮君子像這樣,在路邊抽起菸來,抽完了,菸頭就隨手丟,光是巷口,左右邊就到處可見菸蒂,採訪到一半,正好就有一根菸,還沒完全熄滅,就被扔在路中間,里長出奇招,在整個里的大街小巷貼上告示,拜託大家「菸頭賣亂丟」。里長蔡志紅:「之前貼用白話文說,拜託大家菸蒂不要亂丟,以免受罰,但效果好像都不好,那我想說應該要想一個,比較特殊的字體(眼),讓人家留下深刻的印象。」里長搞KUSO,希望吸引里民注意,不過看看貼了告示牌的柱子,底下還是有兩個菸頭,恐怕除了話題性,還得考慮會不會有看沒有懂。keyword : 婚逃賣卵蛋
分享分享0 收藏收藏0 讚好讚好0 Unlike!Unlike!0 分享 傳送 邀請
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 馬上註冊 |

Archiver|手機版|SAY討論區

GMT+8, 2026-6-20 16:54 , Processed in 0.781677 second(s), 11 queries .

Powered by go2tutor.comDiscuz! X2

© 2026 Community Networks Limited

回頂部