- 好友
- 0
- 帖子
- 5033
- 積分
- 10005
- 最後登錄
- 2018-7-30
- 在線時間
- 0 小時
  
- 好友
- 0
- 帖子
- 5033
- 積分
- 10005
- 最後登錄
- 2018-7-30
- 在線時間
- 0 小時
|
◎譯 名 冰川時代4/冰河世紀4:大陸漂移/3D冰河世紀4:玩轉新大陸(港)
◎片 名 Ice Age: Continental Drift
◎年 代 2012
◎國 家 美國
◎類 別 動畫/冒險/喜劇/家庭
◎語 言 英語/國語/粵語
◎字 幕 中英字幕/中文字幕/英中字幕/英文字幕
◎IMDB評分 6.8/10 from 27,588 users
◎文件格式 x264 + AC3
◎視頻尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD 2.73G
◎片 長 1h 18mn
◎導 演 史蒂夫·馬蒂諾 Steve Martino ....(co-director)
麥克·特米爾 Mike Thurmeier ....(co-director)
◎主 演 約翰·雷吉紮莫 John Leguizamo ....Sid (voice)
雷·羅馬諾 Ray Romano ....Manny (voice)
奎恩·拉提法 Queen Latifah ....Ellie (voice)
丹尼斯·利瑞 Denis Leary ....Diego (voice)
克裡斯·韋奇 Chris Wedge ....Scrat (voice)
喬希·佩克 Josh Peck ....Eddie (voice)
詹妮弗·洛佩茲 Jennifer Lopez ....Shira (voice)
西恩·威廉·斯科特 Seann William Scott ....Crash (voice)
昆瑙·內亞 Kunal Nayyar ....(voice)
尼克·弗羅斯特 Nick Frost ....(voice)
艾倫·圖代克 Alan Tudyk ....(voice)
阿茲·安薩裡 Aziz Ansari ....Walter (voice)
海瑟·莫裡斯 Heather Morris ....Gossip Girl (voice)
◎簡 介
《冰川時代4》講述的依然是那些生活在冰川時期的特殊動物“家庭”經歷的冒險故事。
那隻永遠追著松果的無敵賤,又苦逼的小松鼠奎特(克裡斯·韋奇 Chris Wedge 配音 )這次搞出瞭更大的事件,一個不小心讓大陸板塊四分五裂,使得猛獁象曼尼(雷·羅馬諾 Ray Roman o 配音)、樹懶希德(約翰·雷吉紮莫 John Leguizamo 配音)以及劍齒虎迪亞哥(丹尼斯·利瑞 Denis Leary 配音)因此和家人、夥伴失散分離,在板塊激烈的運動並分裂漂移後,隻能使用一塊流冰作為臨時的船隻,展開一段驚奇的海上大冒險,在海上他們會遭遇險惡的自然環境,也會遇到海盜,而回家與家人團聚是他們的終極願望,他們最後能否順利回家呢?
幕後制作
在冰川時代繼續遷徙
讓藍天工作室聲名鵲起、並且成為如今CG動畫片金字招牌之一的《冰川時代》系列,在三部曲完結之後,又迎來瞭最新作品——《冰川時代4》。這部電影的故事情節依然延續著前三部,主角也依然如故。談及對於這部新作的制作理想,本片制作人[約翰·達金]說道:“《冰川時代》整個故事在第一集的時候其實並沒有想那麼多,那時候隻是想制作一部‘清涼’的動畫片,所以我們把故事放在漫天風雪的冰川時代。而且在制作第一部的過程裡,我們還有意識的加入瞭動物和人類面對冰川時代時的不同的困境。現在回過頭來想,第一部的整個制作團隊都很有遠見,這個基調為《冰川時代》系列的成功打下瞭堅實的基礎。在完成瞭《冰川時代3》之後,藍天工作室一直在不停的尋找這個系列新的可能性,因為前三集的故事已經非常完整,如果要繼續拍下去,應該以什麼樣的方式去做呢?後來大家想到,既然冰川時代的故事,在某種程度上已經是完結瞭,所以不如我們就創造一個新世界吧!這也是拍攝《冰川時代4》最開始的想法。”
在《冰川時代4》裡,背景起瞭重大的變化,猶如這次的標題——板塊漂移。而造成大陸劇變的罪魁禍首,則是那隻小松鼠。這從它的戲份終於不再像過去那樣,隻是插科打諢,開始正兒八經的進入瞭主線故事。對於這次《冰川時代4》裡的人物關系和故事架構,導演史蒂夫·馬蒂諾說道:“我們希望在經歷瞭三部電影的故事之後,《冰川時代4》能帶給大家一些全新的感覺。首先是人物設置上,原本的這些人物肯定是主角,那是永遠不會改變的——除非這個系列真的是遇到瞭什麼不得不解決的瓶頸;然後是原有的人物,過去在外傳裡,大家都很喜歡小松鼠,我們也看到很多觀眾留言,希望能盡可能的在正片裡看到她的戲份,所以這次我們在《冰川時代4》裡,給它設置瞭一個極其重要的環節,來展示出小松鼠的魅力,算是為它正名瞭吧!至於新增加的角色,我們思考瞭很久,最終決定用現在最流行的一些元素去糅合在那個遙遠的年代裡,希望這樣的混搭能帶給觀眾新的感覺。至於在背景方面,我們整個團隊都認為,真正的冰川時代已經要逐漸過去瞭,系列迎來一個新的面貌,所以,我們決定從《冰川時代4》開始做出重大調整,而這部電影,算是一次過渡吧。”
尋找美麗的家園
既然已經要褪去“冰川時代”的光環瞭,那麼是否會擔心大家能否接受“冰川時代”沒有“冰川”瞭呢?對此,導演史蒂夫·馬蒂諾說道:“這是一個也困擾瞭我們整個制作團隊很久的話題,包括直到上禮拜(2012年2月),小組開會的時候,我們還在討論這個問題。其實這就和現實一樣,冰川在慢慢的融解,它們在漸漸的消失;而在電影裡的世界也是一樣,冰川時代曾經有過的一切,都漸漸的不再瞭。這是一個傷感的話題,不過在動畫裡,我們想帶給觀眾一些開心的元素,所以,即便冰川時代會消失,迎來的會是一個更美麗的家園。就像片中的曼尼一直在尋找自己溫馨的家一樣,這是一個尋找的主題,在前三部裡都沒有改變;所以在接下來的故事裡,它們還會繼續尋找,而且最終一定會找到屬於自己的、美麗的家園。”
編劇[邁克爾·貝格]對於導演史蒂夫·馬蒂諾的這個理念也非常贊同:“我們的整個故事都是建立在第一集的基礎上,但當時大家都不會想到這個故事能拍到第四集,而且還能得到觀眾如此廣泛的認可。所以在拍攝續集的過程裡,每次大家都會討論接下來的安排。有一次有觀眾告訴我們,通過這部電影,他8歲的兒子瞭解瞭遠古時代的許多事情,所以這一點給瞭我們一些啟發,於是在第三集裡,我們加入瞭恐龍的元素;接著我們意識到,其實冰川時代的故事可以和很多久遠的、已經滅絕、消失掉的東西結合起來。就像我們選擇用劍齒虎和猛獁象作為主角那樣,我們希望把如今地球上已經見不到的生物、場景重新的呈現在觀眾面前,用另一種視角,帶領大家欣賞地球。”
·傑瑞米·雷納原本準備為片中的一個角色配音,但因為和《諜影重重4》的拍攝沖突,最終遺憾的退出瞭。
·最開始,《冰川時代4》的故事傳言是背景會放到當代,而希德、曼尼和迪亞哥的將會在冰封的冰塊裡解凍而蘇醒。片名則是“Ice Age: Th4w”。不過,最後片方否認瞭這個看上去有些駭人聽聞的故事。
[高清MKV收藏www.hdbird.com]飛鳥娛樂[bbs.hdbird.com].冰河世紀4.720p.國粵英三語冰河世紀4 Ice.Age.Continental.Drift.2012.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
General
Unique ID : 251090865581517861812881385584498782490 (0xBCE657783EEDE0DEA55A04B09083311A)
Complete name : [高清MKV收藏www.hdbird.com]飛鳥娛樂[bbs.hdbird.com].冰河世紀4.720p.國粵英三語冰河世紀4 Ice.Age.Continental.Drift.2012.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.73 GiB
Duration : 1h 27mn
Overall bit rate : 4 461 Kbps
Encoded date : UTC 2012-10-14 03:18:39
Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') 編譯於 May 15 2010 09:38:20
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 27mn
Bit rate : 3 115 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.141
Stream size : 1.86 GiB (68%)
Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=3115 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 281 MiB (10%)
Title : 英語
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 281 MiB (10%)
Title : 國語
Audio #4
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 281 MiB (10%)
Title : 粵語
Text #5
ID : 5
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 中英
Text #6
ID : 6
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 英中
Text #7
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 中文
Text #8
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 英文
|
|