馬上註冊  |  找回密碼

SAY討論區

查看: 52|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

《一中一台改變菜英文》利用諧音方式來記英文 [複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

好友
0
帖子
5404
積分
10755
最後登錄
2018-7-27
在線時間
0 小時
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2012-5-14 15:26:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
《一中一臺改變菜英文》利用諧音方式來記英文

  這是一本有別於其他單字記憶書的原創書籍。本書是利用國語與臺語正確對應英文的諧音方式來記憶英文,許多難背的GRE單字也可透過此一方式聯想記憶。例如:
  amble【 】
  諧 音:安步
  字典正解:動詞緩行慢走
  說明:中文有句成語叫做「安步當車」,指的是輕鬆緩步而行。amble音似「安步」,與中文無異同音同義。
  例句:The two old men ambled along toward the lake. 〈兩位老者緩步走向湖去〉
  au fait 【 】
  諧 音:我會〈的〉
  字典正解:形容詞【法】熟黯的;精通的
  說明:語文之間,經過交流會彼此延用,而有所謂外來語。如壽司係從日文而來,同樣的,英文也有一些外來語,像au fait即是從法文而來。從發音上,極像以臺灣國語腔調來說「我會的」。而「我會的」,不就是「熟黯」之意嗎?注意,t不發音。
  例句:I am really not au fait with the computer systemyet.〈我真的不熟悉此一電腦系統〉
  caravansary 【 】
  諧 音:客來房舍裡
  字典正解:名詞 (商隊停宿的)旅店;商棧
  說明:設在東方國傢的大客棧,每看到駱駝商隊行經休憩時,都非常高興。因為他們知道生意上門瞭。店小二一見到遠方黃土飛揚,蹄聲漸近,就忙不迭的高喊「客來房舍裡」。這個字這樣記,就不難瞭。注意的是,caravansary也可拼成caravanserai,也可背成「客來房舍啦」。
  crouch 【 】
  諧 音:蹲下去〈臺語〉
  字典正解:動詞 蹲;伏;卑躬屈膝
  說明:李安導演的電影「臥虎藏龍」的英文翻譯,是crouching tiger ;hidden dragon,臥就是蹲伏的意思。妙不可言的是,以臺語唸蹲下去,跟英文竟如此神似。這個巧合,真令人覺得不可思議。
  ethereal【 】
  諧 音:依稀入耳
  字典正解:形容詞輕飄的;如空氣般輕的;飄逸的;天上的;非人間的說明:GRE字彙。優雅輕飄的,某種程度上似乎好的不像真實的。就好像依稀彷彿,似有若無的感覺。
  例句:Let’s dance to the ethereal music(讓我們隨著輕柔動聽的音樂起舞吧)
  ──經常出現在美國時代雜誌〈Time〉上,字典上卻查不到的單字boondoggle要怎麼記憶?
  ──面對GRE考試中的paregoric, caravansary等冗長而艱深的進階單字,曾經感到頭痛嗎?
  ──想知道英文裡面的象形文字是哪個字彙嗎?
  ──你知道英文裡以不同單字的形容,細膩地描寫馬的跑法嗎?
  ──有多少單字是像咖啡一樣,直接音譯成中文,沒有絲毫的記憶負擔?
【檔案名稱】:English.CT.rar
【檔案格式】:PDF
【檔案大小】:101MB
【檔案空間】:Freakshare
【存放期限】:無限期 (本空間為VIP等級 + 白金會員)
【檔案語言】:繁體中文
【解壓密碼】:無
【檔案載點】:
FS載點:http://freakshare.com/files/wav9ent9/English.CT.rar.html
◎檔案如有過期失效或錯誤,請PM回報,更多好書!請搜尋我的文章!
◎文章整理費時,如覺得本文不錯,請給回覆或感謝,讓好文章給更多人觀看!
分享分享0 收藏收藏0 讚好讚好0 Unlike!Unlike!0 分享 傳送 邀請
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 馬上註冊 |

Archiver|手機版|SAY討論區

GMT+8, 2026-6-7 18:28 , Processed in 0.637877 second(s), 8 queries .

Powered by go2tutor.comDiscuz! X2

© 2026 Community Networks Limited

回頂部