SAY討論區
標題:
翻譯
[打印本頁]
作者:
Gopper
時間:
2012-5-10 15:05:40
標題:
翻譯
即時翻譯是相當困難的事,如果要求譯得準確甚至傳神,
那就更需要爐火純青的技巧瞭,特別是中文譯成英文,
確是一件難事。我有幸聽過一段精采的
傳譯 ____
中文:婚前,她身材玲瓏浮凸。
英譯:婚前,她身材像個可口可樂瓶子。
中文:婚後,她變得像個水桶。
英譯:婚後,她身材變得像個可口可樂的罐子。
作者:
Tung8887
時間:
2012-5-11 04:52:03
這個貼不錯!!!!!看了之後就要回復貼子,呵呵
作者:
jackjack99
時間:
2012-5-11 04:52:03
好奇心,我打開看看
歡迎光臨 SAY討論區 (http://say.go2tutor.com/)
Powered by Discuz! X2