SAY討論區

標題: 翻譯 [打印本頁]

作者: Gopper    時間: 2012-5-10 15:05:40     標題: 翻譯

即時翻譯是相當困難的事,如果要求譯得準確甚至傳神,

那就更需要爐火純青的技巧瞭,特別是中文譯成英文,

確是一件難事。我有幸聽過一段精采的

傳譯 ____

中文:婚前,她身材玲瓏浮凸。

英譯:婚前,她身材像個可口可樂瓶子。

中文:婚後,她變得像個水桶。

英譯:婚後,她身材變得像個可口可樂的罐子。

作者: Tung8887    時間: 2012-5-11 04:52:03

這個貼不錯!!!!!看了之後就要回復貼子,呵呵
作者: jackjack99    時間: 2012-5-11 04:52:03

好奇心,我打開看看




歡迎光臨 SAY討論區 (http://say.go2tutor.com/) Powered by Discuz! X2