SAY討論區
標題:
[2006年丹澤爾華盛頓火爆科幻動作大片][時空線索][BD-720P.MKV][中英字幕]
[打印本頁]
作者:
司徒摩卡
時間:
2013-9-18 20:10:57
標題:
[2006年丹澤爾華盛頓火爆科幻動作大片][時空線索][BD-720P.MKV][中英字幕]
2013-9-18 20:10:57 上傳
下載附件
(0 Bytes)
0005164m2z21pvw20.jpg
◎譯 名 時空線索/超時空效應
◎片 名 Deja Vu
◎年 代 2006
◎國 家 美國
◎類 別 動作/冒險/愛情/科幻/驚悚
◎語 言 英語
◎字 幕 中英字幕/中文字幕/英中字幕/英文字幕
◎IMDB評分 7.1/10 (28,016 votes)
◎IMDB鏈接
http://www.imdb.com/title/tt0453467
◎文件格式 X264 + AC3
◎視頻尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD 2.73G
◎片 長 02:06:25
◎導 演 托尼·斯科特 Tony Scott
◎主 演 瓦爾·基爾默 Val Kilmer ..... Agent Pryzwarra
詹姆斯·卡維澤 James Caviezel ..... Oerstadt
丹澤爾·華盛頓 Denzel Washington ..... Doug Carlin
亞當·戈德堡 Adam Goldberg ..... Denny
寶拉·巴頓 Paula Patton ..... Claire Kuchever
◎簡 介
劇情:奇異的時空線索
新奧爾良州,一艘輪船靜靜地停泊在港口。突然,瘋狂的爆炸聲轟然而起,濃煙滾滾,火光映紅瞭大橋,ATF(專管酒類、煙草和槍械)特工道格·卡林(丹澤爾·華盛頓飾)迅速被派往調查爆炸現場。雖然經驗老道,然而,到達現場的卡林卻對現場的景象和人物有著奇怪的莫名熟悉感。
跟蹤調查的卡林逐漸發掘瞭更不可思議的東西--不論是現場、照片、房間,在渡船爆炸時到底發生瞭什麼,一切仿佛與他的過去和未來不可分割,而這些又似乎將引導他走向另一場驚駭的犯罪事件!受邀加入新組成調查小組的卡林,開始接觸ZF的秘密時光實驗室,在這裡,他們能監視過去4天內任何地方發生的事件。
卡林意外發現自己與一個名叫克萊爾(寶拉·巴頓飾)的女人有著謎一般千絲萬縷的聯系,而這個他似曾相識的女子的過去更與摧毀他們未來的大災難息息相關,而很可能,隻有探究過去才能阻止災難的發生。不容半刻遲疑,卡林必須相信引導自己的時空線索,改變一切!
看點:驚心動魄的時空記憶
Deja Vu,似曾相識的感覺,幻覺記憶--當你遇見某個陌生人,你覺得你自己好像認識瞭對方一輩子;當你到達一個全然陌生的地方,卻找到瞭熟悉的感覺;生命像是按照一個既定已知的道路前行,一切像是在某時某刻某地早就發生過,又會在某時某刻再次發生。
這種奇異而不可解釋的感覺總是迷惑著人類,它到底從何而來為何出現?隻是大腦的盲點還是真是隱藏的現實?它在向我們傳達怎樣的信息?對於票房保證、金牌制片人傑瑞·佈魯克海默和動作大導托尼·斯科特來說,這種感覺就將成為來自過去的警示和通往未來的線索,邏輯可靠性咱暫且不論,這出超時空效應的動作驚悚至少能保持驚心動魄。
第六次合作的佈魯克海默和斯科特自然合作無間,繼兩部北美票房均過億的影片《紅潮風暴》和《怒火救援》之後再攜手的導演與黑人影帝丹澤爾·華盛頓的搭檔也必然亮點多多。獨特的時空轉移,超現實的神秘現象,倒敘交疊的情節,罪案調查的驚險,還將同線發掘一場情意綿綿的愛情故事,這趟不可解釋的冒險經歷將挑戰一切不可能。
其它: 15秒鐘撞毀5輛靚車,漫天蓋地的爆炸轟鳴,掛上軍隊、特工、破案的標簽,托尼·斯科特的凌厲剪輯又重出江湖瞭。這位史詩大導雷德利·斯科特的弟弟,一貫在商業動作片的范圍內有張有弛,流暢的敘事和凌厲的節奏控制可圈可點,盡管上次虧掉瞭賞金獵人《多米諾》,但這次有票房金童丹澤爾·華盛頓作保,頗有新意的故事想來會賺回不少得分。 有時空反轉的娛樂性,有愛情甜蜜的浪漫,更不會缺興奮的動作場面(監制佈魯克海默可是拍胸口表示片中高水準高速的飆車戲能帶來史無前例的視覺享受,至於是造勢還是事實,那可就不得而知瞭),在丹澤爾時空混亂的魅力之下,引人入勝、爭分奪秒的上天下地改變一切大挑戰將迂回閃現。唯一警告:如果想進入超時空效應的世界,最好不要執拗地分析時空線索的可能性!
F:rmvb資源[高清MKV收藏www.hdbird.com]飛鳥娛樂(bbs.hdbird.com).時空線索.720P.中英字幕時空線索 Deja.Vu.2006.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
General
Complete name : F:rmvb資源[高清MKV收藏www.hdbird.com]飛鳥娛樂(bbs.hdbird.com).時空線索.720P.中英字幕時空線索 Deja.Vu.2006.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
Format : Matroska
File size : 2.73 GiB
Duration : 2h 6mn
Overall bit rate : 3 094 Kbps
Encoded date : UTC 2010-07-05 15:01:24
Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') 編譯於 Mar 24 2010 14:59:24
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile :
[email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container
[email protected]
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 6mn
Bit rate : 2 584 Kbps
Nominal bit rate : 2 644 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.117
Stream size : 2.28 GiB (83%)
Writing library : x264 core 98 r1649 c54c47d
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2644 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none
Language : English
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 405 MiB (14%)
Text #3
ID : 3
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Title : 中英字幕
Text #4
ID : 4
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Title : 英中字幕
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 中文字幕
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 英文字幕
2013-9-18 20:10:57 上傳
下載附件
(0 Bytes)
000516m2ihdj1thzh.jpg
附件: [0005164m2z21pvw20.jpg]
0005164m2z21pvw20.jpg
(2013-9-18 20:10:57, 0 Bytes) / 下載次數 0
http://say.go2tutor.com/forum.php?mod=attachment&aid=NDI0NDEyfDc1Mzc3NzRjfDE3ODEwMjA0OTJ8MHww
附件: [000516m2ihdj1thzh.jpg]
000516m2ihdj1thzh.jpg
(2013-9-18 20:10:57, 0 Bytes) / 下載次數 1
http://say.go2tutor.com/forum.php?mod=attachment&aid=NDI0NDEzfGNhY2YxYjY5fDE3ODEwMjA0OTJ8MHww
作者:
段皇爺
時間:
2013-9-19 00:22:06
看帖累了,回覆一下吧!
作者:
vol1210
時間:
2013-9-19 00:23:00
哈哈,有意思~頂頂 ,繼續頂頂。繼續頂哦
作者:
k2a3i4
時間:
2013-9-19 00:45:18
呵呵,明白了
作者:
jennyjellyfish
時間:
2013-9-19 01:12:37
一樓的位置好啊.
作者:
段皇爺
時間:
2013-9-19 01:13:55
頂你一下,好貼要頂!
作者:
hopakngai
時間:
2013-9-19 02:08:28
家財萬貫還得回很多貼哦
作者:
盲搶鹽
時間:
2013-9-19 02:24:08
我該不會是最後一個頂的吧
作者:
太陽穴
時間:
2013-9-19 02:50:30
頂頂更健康,越頂吃的越香。
作者:
小妖怪
時間:
2013-9-19 02:50:44
好啊,謝樓主
作者:
easonchan
時間:
2013-9-19 03:55:02
一頭霧水…
作者:
gaiful
時間:
2013-9-19 04:57:48
終於看完了~~~
作者:
freegold
時間:
2013-9-19 07:04:54
謝謝分享了!
作者:
yan4327
時間:
2013-9-19 08:37:39
老闆付我錢,我上班到尼伊達回帖子
作者:
ILOVEU5
時間:
2013-9-19 14:26:09
看了你的帖,讓我有一種說不出的感覺
作者:
正義西門慶
時間:
2013-9-19 20:19:08
聲明一下:本人看貼和回貼的規則,好貼必看,精華貼必回。
作者:
Disy
時間:
2013-9-20 03:38:53
好奇心,我打開看看
作者:
jennyjellyfish
時間:
2013-9-20 06:37:34
今天無聊來逛逛
作者:
gaiful
時間:
2013-9-20 08:46:14
我來看看!謝謝
作者:
hkgordan
時間:
2013-9-20 21:24:59
好文大家看,看完要回覆
作者:
k2a3i4
時間:
2013-9-21 05:14:20
支持你一下下。。
作者:
段皇爺
時間:
2013-9-21 09:40:39
沒看過這麼好的帖子!
作者:
andykom28
時間:
2013-9-22 05:15:36
不錯,看看。
作者:
Tung8887
時間:
2013-9-28 11:51:05
對不起,我走錯地方了,呵呵
作者:
vk99183
時間:
2013-10-10 03:36:49
very good movie
作者:
oldmb
時間:
2014-2-1 01:41:06
謝謝大大的分享!
作者:
4eys
時間:
2014-2-5 22:57:28
謝謝你的分享
作者:
c882882
時間:
2014-2-11 00:14:04
thank,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
歡迎光臨 SAY討論區 (http://say.go2tutor.com/)
Powered by Discuz! X2