

1 我太喜歡這類關於亞洲人留在西方的異鄉故事了:文化對照,人的落寞,同時也看到中國禮儀是多麼的偽善和多餘──以親戚裙帶為base,扮作關心問好,但心底也許和有別的目的,至少,Anna(湯唯)的哥哥擺脫不了斂財的根性,Anna椅子也未坐暖就叫她簽一份認同把樓子出售的合同;Anna舊情人王征被Hoon打也要扮官仔骨骨以和為貴(因為在喪禮這等多人的場合),忽然把Anna的舊傷口都重新翻開了,然後她哭著傻話:「你為什麼用他的叉子,即使不是故意的也應該道歉!」(象徵他當初奪了她的心才衍生之後的苦)
相對片中的中國人,在電影中,還顯然自成一角得很,門前自掃;韓國男生則仿佛象徵著亞洲水乳交融般的融入了西方世界:Hoon(元彬)的機智、自信、幽默,甚至嬉笑人間,仿佛和墨守成規、循規蹈矩的中國藉角色如Anna、王征形成了強烈反差;而我當然更明白,這反差其實更是為了造就晚秋故事線的主角:愛情,而衍生的。
2OK,這是追女仔故事,當然。但,這不是典型的追女仔故事。為甚麼?最大的差異絕對是身份二字。Anna不像一般愛情片的Stereotype,是公主/上菜/沈佳儀/花瓶etc,她是一個把感情壓到最底、對世界充滿絕望的假釋囚,她更只有七年來僅僅兩天的自由。這時候,不覊的Hoon突然在她身邊出現,然後他慢慢「將冰山劈開」。大綱看起來充滿香港人不太受落的疑似煽情?你也許對,但我挺欣賞的,還是在感情建立的時候出現的各細節部份。例如,因為言語差異,而Hoon又只懂說「好」和「壞」的中文,Anna突然如釋放般把那像詛咒般的過去痛快的用中文跟Hoon講,而Hoon只會一愣一愣的,幽默得來其實挺窩心。當然,他到底有沒有聽懂,是不是詐不知,是留白的。
同名翻拍的韓國作品《晚秋》樸實、低調、唯美,甚至是真相的線索也隱隱略去,大片的留白和感情的淡然處理,| 歡迎光臨 SAY討論區 (http://say.go2tutor.com/) | Powered by Discuz! X2 |