SAY討論區

標題: 生化危機:詛咒 Resident.Evil:Damnation.2012.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI 中英字幕 [打印本頁]

作者: 日圓上升    時間: 2012-9-20 14:51:37     標題: 生化危機:詛咒 Resident.Evil:Damnation.2012.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI 中英字幕

180358weej0v4wt2c.jpg

◎譯  名 生化危機:詛咒
◎片  名 Resident Evil: Damnation
◎年  代 2012
◎國  家 日本
◎類  別 動畫/動作/恐怖/科幻/驚悚
◎語  言 英語
◎字  幕 中英字幕/中文字幕/英中字幕/英文字幕
◎IMDB評分 (awaiting 5 votes)
◎文件格式 x264 + AC3
◎視頻尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD 2.05G
◎片  長 01:40:01 (h:m:s)
◎導  演 神谷誠 Makoto Kamiya
◎主  演 Courtenay Taylor ....Ada Wong (voice)
      Matthew Mercer ....Leоn S. Kennedy (voice)
      Alyson Court ....Claire Redfield (voice)
      Salli Saffioti ....Ingrid Hunnigan (voice)
      David Webster ....Billy Coen (voice)


◎簡  介

     《生化危機:詛咒》由前作原班人馬的神谷誠導演、菅正太郎編劇、小林裕幸制作,導入時下當紅的3D顯示與動作擷取技術,希望提供給觀看者品質更高、震撼力更強的感官體驗。將由索尼負責發行,支持3D。預定在2012年10月27日上映。此作的主角依然是《生化危機2》和《生化危機4》的男主角:裡昂。裡昂在得到東歐小國“東斯拉夫共和國”可能將生物兵器BOW投入實戰的情報後,決定隻身執行潛入任務收集情報。很快,戰局發生瞭變化,美國及其同盟國開始撤軍,裡昂也接到命令撤出東斯拉夫。然而,為瞭終止生化病毒制造的連環悲劇繼續傷害更多的無辜生命,裡昂最終決定無視命令繼續戰鬥。對裡昂來說,一場艱苦而殘酷的戰鬥將不可避免。

     繼《Biohazard生化危機》好萊塢電影版系列在全世界熱賣後,眼見一般電影觀眾,對於這類生化危機題材科幻片,依然有著高度的興趣與接受度,於是開創這《Biohazard》品牌的日本電玩公司CAPCOM,也決定親自投入電影市場,並在08年推出全3D制作,最忠於電玩原作的3D動畫電影《Biohazard:Degeneration(生化危機:惡化)》。
  在日本三間劇院播放的電影《生化危機:惡化》在08年僅兩周的票房為4千多萬日元,之後推出的DVD及DB更賣出160多萬張。而原作同名遊戲系列自 1996開始,全球更大賣4400多萬套。從這些數字來看,《Biohazard》也絶對是受歡迎的作品。眼看《Biohazard》如此受歡迎,CAPCOM將會與Sony Pictures Entertainment再度合作,推出《生化危機:惡化》的電影續作——《Biohazard:Damnation(生化危機:詛咒)》。


[高清MKV收藏www.hdbird.com]飛鳥娛樂[bbs.hdbird.com].生化危機:詛咒.720p.中英字幕生化危機:詛咒 Resident.Evil:Damnation.2012.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
   General
      Unique ID : 212313476888813475670991266478728850459 (0x9FBA16991B27D0B2B88551E67DFAAC1B)
      Complete name : [高清MKV收藏www.hdbird.com]飛鳥娛樂[bbs.hdbird.com].生化危機:詛咒.720p.中英字幕生化危機:詛咒 Resident.Evil:Damnation.2012.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
      Format : Matroska
      Format version : Version 2
      File size : 2.05 GiB
      Duration : 1h 40mn
      Overall bit rate : 2 934 Kbps
      Encoded date : UTC 2012-09-20 08:10:04
      Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') 編譯於 May 15 2010 09:38:20
      Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
   Video #1
      ID : 1
      Format : AVC
      Format/Info : Advanced Video Codec
      Format profile : [email protected]
      Format settings, CABAC : Yes
      Format settings, ReFrames : 5 frames
      Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
      Duration : 1h 40mn
      Bit rate : 2 484 Kbps
      Width : 1 280 pixels
      Height : 720 pixels
      Display aspect ratio : 16:9
      Frame rate : 23.976 fps
      Color space : YUV
      Chroma subsampling : 4:2:0
      Bit depth : 8 bits
      Scan type : Progressive
      Bits/(Pixel*Frame) : 0.112
      Stream size : 1.70 GiB (83%)
      Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e
      Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2484 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
   Audio #2
      ID : 2
      Format : AC-3
      Format/Info : Audio Coding 3
      Mode extension : CM (complete main)
      Codec ID : A_AC3
      Duration : 1h 40mn
      Bit rate mode : Constant
      Bit rate : 448 Kbps
      Channel(s) : 6 channels
      Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
      Sampling rate : 48.0 KHz
      Bit depth : 16 bits
      Compression mode : Lossy
      Stream size : 321 MiB (15%)
      Title : 日語
   Text #3
      ID : 3
      Format : SSA
      Codec ID : S_TEXT/SSA
      Codec ID/Info : Sub Station Alpha
      Compression mode : Lossless
      Title : 中英
   Text #4
      ID : 4
      Format : SSA
      Codec ID : S_TEXT/SSA
      Codec ID/Info : Sub Station Alpha
      Compression mode : Lossless
      Title : 英中
   Text #5
      ID : 5
      Format : UTF-8
      Codec ID : S_TEXT/UTF8
      Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
      Title : 中文
   Text #6
      ID : 6
      Format : UTF-8
      Codec ID : S_TEXT/UTF8
      Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
      Title : 英文

1803585brvhsexwb5.jpg



附件: [1803585brvhsexwb5.jpg] 1803585brvhsexwb5.jpg (2012-9-20 14:51:37, 0 Bytes) / 下載次數 0
http://say.go2tutor.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTMzNjgxfDBkNDllMjlkfDE3ODA4NDI2MTV8MHww

附件: [180358weej0v4wt2c.jpg] 180358weej0v4wt2c.jpg (2012-9-20 14:51:37, 0 Bytes) / 下載次數 1
http://say.go2tutor.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTMzNjgwfDExOGEwYWZmfDE3ODA4NDI2MTV8MHww
作者: Some1    時間: 2012-9-20 18:03:27

樓主在那邊抄的呢
作者: LMFAO    時間: 2012-9-20 18:12:41

誰都不容易啊 ~~
作者: 24gold24    時間: 2012-9-20 18:13:27

不錯,感謝樓主
作者: 太陽穴    時間: 2012-9-20 18:36:58

幫你項項吧  
作者: frankyhui    時間: 2012-9-20 18:39:56

呵呵,明白了
作者: 一心    時間: 2012-9-20 18:59:03

真是天底下好事多多
作者: appson    時間: 2012-9-20 19:25:55

正好你開咯這樣的帖
作者: ^^SaSabb    時間: 2012-9-20 20:27:53

長時間沒來看了 ~~
作者: plas_hoz    時間: 2012-9-20 22:50:53

好看的程度,心照不宣
作者: 正義西門慶    時間: 2012-9-21 04:48:16

好貼壞貼,一眼就看出去
作者: 切雞飯`    時間: 2012-9-21 06:25:51

說的真有道理啊!
作者: yan4327    時間: 2012-9-25 07:29:59

天天尼伊達,快樂似神仙
作者: fortelee    時間: 2012-9-25 11:02:42

支持!!!!!!


作者: 名偵探柯西    時間: 2012-9-27 19:16:19

正呀一流謝謝!




歡迎光臨 SAY討論區 (http://say.go2tutor.com/) Powered by Discuz! X2