SAY討論區
標題:
隔世情緣導演剪輯版 Kate.and.Leopold.2001.DC.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI 中英字幕
[打印本頁]
作者:
hopakngai
時間:
2012-8-23 16:43:37
標題:
隔世情緣導演剪輯版 Kate.and.Leopold.2001.DC.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI 中英字幕
2012-8-23 16:43:37 上傳
下載附件
(0 Bytes)
174500lyu4221pvhi.jpg
◎譯 名 隔世情緣/穿越時空愛上你/隔世俏佳人(導演剪輯版)
◎片 名 Kate & Leopold
◎年 代 2001
◎國 家 美國
◎類 別 喜劇/幻想/愛情
◎語 言 英語
◎字 幕 中英字幕/英中字幕/中文字幕/英文字幕
◎IMDB評分 6.2/10 (33,551 votes)
General
Unique ID : 221385158925451564113059817836772391402 (0xA68D3B0DF5786828B247755F36B0F9EA)
Complete name : [高清MKV收藏www.hdbird.com]飛鳥娛樂[bbs.hdbird.com].隔世情緣導演剪輯版.720p.中英字幕隔世情緣導演剪輯版 Kate.and.Leopold.2001.DC.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.73 GiB
Duration : 2h 3mn
Overall bit rate : 3 180 Kbps
Encoded date : UTC 2012-07-16 15:59:26
Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') 編譯於 May 15 2010 09:38:20
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile :
[email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 3mn
Bit rate : 2 731 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.124
Stream size : 2.29 GiB (84%)
Writing library : x264 core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2731 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 394 MiB (14%)
Text #3
ID : 3
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 中英
Text #4
ID : 4
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 英中
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 中文
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 英文
2012-8-23 16:43:37 上傳
下載附件
(0 Bytes)
174500jxwrvxue2cu.jpg
附件: [174500lyu4221pvhi.jpg]
174500lyu4221pvhi.jpg
(2012-8-23 16:43:37, 0 Bytes) / 下載次數 0
http://say.go2tutor.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTExNjM0fGNmYjYyMWYwfDE3ODEzNzczODd8MHww
附件: [174500jxwrvxue2cu.jpg]
174500jxwrvxue2cu.jpg
(2012-8-23 16:43:37, 0 Bytes) / 下載次數 0
http://say.go2tutor.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTExNjM1fGRhNDdhYzhlfDE3ODEzNzczODd8MHww
作者:
盲搶鹽
時間:
2012-8-23 18:07:28
幫你回覆一下
作者:
9394
時間:
2012-8-23 18:41:28
不錯啊! 一個字牛啊!
作者:
runrunscooter
時間:
2012-8-23 19:51:14
@,@..是什麼意思呀?
作者:
maverickhon
時間:
2012-8-24 00:35:11
這是一個好論壇,應該要多多來
作者:
coffyma
時間:
2012-8-25 05:01:53
這年頭,分不好賺啊
作者:
frankyhui
時間:
2012-8-26 05:22:47
又看了一次
作者:
jackjack99
時間:
2012-8-27 19:43:13
謝謝分享了!
作者:
svcscgba
時間:
2012-9-1 10:46:15
沒看過比樓主發的好帖
歡迎光臨 SAY討論區 (http://say.go2tutor.com/)
Powered by Discuz! X2